Näitus “Pühakiri – käsikirjast emakeelse piiblini” toob Lääne-Virumaa keskraamatukogus vaatajate ette unikaalseid lehekülgi piibli tõlkimise loost ning tutvustab värskeid tegemisi pühakirjanduse vallas.
Tellijale
Lehekülgi piibliilma rikkusest
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Eesti Piibliseltsi peasekretär Jaan Bärenson ütles, et kui käesoleval aastal suurem osa maailma kristlaskonnast tähistab luterliku reformatsiooni 500. aastapäeva, siis reformatsiooni pika protsessi tulemuse ja eelmänguna alustati pühakirja tõlkimist paljude rahvaste keeltesse.