“Kui ma ei kõnele sellest, ma suren ...” loeb Doris Kareva Käsmu kiriku altari ees. Küünlad põlevad, akendest valgub päikest. Õhk virvendab eesti, läti, leedu ja inglise keeles.
Tellijale
Käsmu tõlketuules - proosas ja luules
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Baltimaade kirjanikud ja tõlkijad kuulavad üheksa autori tekstide hõrku kõla nende loomise keeles. Siis tõlkena. Kui tarvis, vahendab inglise keel väärt proosat ja luulet, mis januneb naabrite keeltesse jõudmist. Õuest kostab rõõmsat linnukeelset vidinat.