Luulekogu, kus kohtuvad murdekeel, koduigatsus ja kadunud küla

Kärt Devaney
Copy
Maryliis Teinfeldt-Grins kodukandi rahvamaja ees.
Maryliis Teinfeldt-Grins kodukandi rahvamaja ees. Foto: Erakogu

Kadrinast pärit Maryliis Teinfeldt-Grins on õppinud tekstiilikunstnik, kes praegu elab Itaalias. Möödunud nädalal esitles naine oma esikluulekogu. Autor leiab, et olemuslikult on aga tekstiilikunstis ja luules küllaltki palju ühist.

Vast ilmunud luulekogu «Kivi alla kükakille» on mitmes mõttes märgiline. Noore kirjanduse ajakirja Värske Rõhk raamatusarjas ilmunud raamat on kirjutatud Kadrina murrakus, milles ei ole varem pea üldse ilukirjandust avaldatud. Seega on Maryliis Teinfeldt-Grins loonud murdekeelele oma kirjapildi, et selle kõla võimalikult täpselt paberile panna. Samuti on autor luulekogus talletanud ühe kadunud küla loo ning enese jaoks leidnud võõrsil kodumurrakus kirjutades leevendust koduigatsusele.

Esitlusel intervjueeris autorit Triinu Sikk.
Esitlusel intervjueeris autorit Triinu Sikk. Foto: Erakogu
Kommentaarid
Copy
Tagasi üles