Mind häirivad sõnalohed kohaliku omavalitsuse üksus ja kohalik omavalitsusüksus. Isegi lihtsalt omavalitsusüksus on oma seitsme silbiga lohisev. Soome keeles vastab sellele kunta. Eesti keelde on seda haruharva tõlgitud laensõnaga kund (omastav kunna). Tavaliselt kasutatakse vastet vald, aga see on eksitav, sest kunta on linna ja valla ühine nimetaja.
Tellijale
KOV võiks olla koov
Enamik kundi on küll vallad, aga paljud nimetavad end linnaks. Sõna kund sobiks kasutada ka Eestis, kui unustada sarnasus saksiku sõnaga kunde (klient) ja kohanimega Kunda. Seda toetavad ka pärisnimed Eduskund ja Nurmekund.