Porkuni kooli lapsed loovad sõprussidemeid

, reporter
Copy
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Veidikese harjutamise järel oli Poola grupil kaerajaan jalgades, neid aitasid mõned Eesti õpilasedki.
Veidikese harjutamise järel oli Poola grupil kaerajaan jalgades, neid aitasid mõned Eesti õpilasedki. Foto: Meelis Meilbaum

Porkuni erivajadustega laste kooli külastasid eelmisel nädalal sõpruskoolide õpilased koos õpetajatega Rootsist, Poolast, Belgiast ja Inglismaalt.


Kolme päeva jooksul tutvusid 27 väliskülalist põhjalikult Porkuni kooli, küla ning ka Rakverega.

Vastastikused külastused on võimalikud tänu Comeniuse projektile. Projekti koordinaator Tuuli Lindre ütles, et kuna kõik õpilased on erivajadustega, ei saa ettevõtmisele suuri hariduslikke eesmärke panna. “Selle projekti käigus on lastel võimalik sõpruskoolidele oma elu tutvustada.”

Porkuni kooli direktor Tiit Leemets lisas, et Comeniuse projekti raames tutvustataksegi oma tegemisi ja kultuuri. Projekt kannab eesti keeles nimetust “Minu elu, sinu elu, meie elu”.

Kui projekti esimese etapi jaoks, mis toimus Inglismaal, koostati lihtne tutvustus koolist, siis teiseks etapiks Poolas pidid valmis olema videod toiduvalmistamisest. Ei Inglismaal ega Poolas Porkuni lapsed ei käinud.

Kolmandaks etapiks Eestis valmis mitmekeelne sõnaraamat, kuhu olid koondatud lapsi huvitavad sõnad viies eri keeles. Tuuli Lindre sõnul võiks paberversiooni kõrval valmida ka digivariant, et saaks kuulata sõnade hääldust.
“No katsu sa poola keeles hääldada, kui sõnas on viis kaas­häälikut järjest. Nad ise ütlevad ka, et neil on snake-language (ussi keel – toim.), et susiseb,” kirjeldas direktor Tiit Leemets võõrkeele keerukust.

Inglased on vastava töö juba ära teinud ning veebi vahendusel saavad õpilased ingliskeelsete sõnade hääldust kuulata.

Porkuni kooli õpilased ootasid väliskülalisi väga ning tegid usinalt ettevalmistusi. Nii koostati eri riikide tutvustusi ning meisterdati Eesti-teemalisi kingitusi, näiteks sinimustvalgeid käepaelu. “See avardas kindlasti nende silmaringi.

Enne oli võib-olla paljudel lastel arvamine, et ongi ainult Eestimaa, et on Porkuni ja siin see kool, kus nad käivad. Ja siis on Eestis veel see koht, kus ta elab ja kuhu ta igal reedel sõidab. Aga nüüd oli neil põnev saada uusi teadmisi teistest riikidest,” rääkis Lindre.

Ühel päeval osalesid lapsed töötubades. Kokanduse töötoas valmistati kaeraküpsiseid, mille küpsetamisest oli varem valminud ka video. Tööõpetuse klassis meisterdati puidust tulpe ning kolmandas töötoas õpiti kaerajaani tantsima.

“Mulle hakkas siin kohe esimesel õhtul nii väga meeldima, et võiksingi siia jääda. Õpetajad võiksid mõne siinse lapse minu asemel endaga tagasi viia,” oli Rootsist pärit Johan Porkuni koolist vaimustatud.

Pea ühest suust kostsid ka Poola õpilased Ola ja Jan, et kõige rohkem meeldib neile kool, sest hoone on ilus, suur ja selles on ujumisbassein.

Projekti lõpuks valmib ühine kalender, mida koostatakse pideva protsessina igal kohtumisel.

“Sinna kantakse sisse kõigi viie riigi pühad, tähtpäevad ja nende seletused,” kirjeldas Tuuli Lindre, kelle sõnul valmib kalendrist nii paber- kui digiversioon, mida saavad lapsed ka pärast projekti lõppu kasutada, et sõprussidemeid hoida.

Järgmine kohtumine, kuhu lähevad ka Porkuni kooli õpilased, peaks toimuma talve hakul Poolas. Kaasa plaanitakse võtta neli last. Direktor Leemets ei osanud veel öelda, kuidas valik tehakse, aga tema sõnul see lihtne pole.

Kommentaarid
Copy

Märksõnad

Tagasi üles